کتابکده دات کام - صفحه 5 از 475 - دانلود کتاب کودک، کلیپ آموزش زبان،هندبوک ،...

مطالب پربازدید

تبلیغات ویژه

no alt

کارتون آموزش زبان انگلیسی ملکه برفی

جمعه، ۶ مرداد ۱۳۹۶
45 views
۰دیدگاه
نوشته:مدیریت
The Snow Queen

کارتون آموزش زبان انگلیسی ملکه برفی 

دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی ملکه برفی

دانلود رایگان کارتون آموزش زبان انگلیسی ملکه برفی

نام لاتین:

The Snow Queen

توضیحات:

در این مقاله به بررسی آموزش زبان انگلیسی از طریق تماشای فیلم می پردازیم و شما مخاطبان عزیز را با این شیوه نوین آموزشی بیشتر آشنا خواهیم کرد.

استفاده از منابع صوتی و تصویری در آموزش زبان نقش بسیار مهم و به سزایی دارند. برای بسیاری از زبان آموزان، یادگیری زبان های خارجی از روش‌های مرسوم و سنتی، خسته کننده وکسالت بار است. روش‌های نوین آموزشی با توجه به تفاوت‌های فردی زبان آموزان، قادر به ارائه روش هایی جدید و قابل توجه برای یادگیری زبان خارجی می باشند که این روزها بسیار مورد توجه آموزشگاه های زبان و حتی زبان آموزان قرار گرفته است.
یکی از متدهای آموزشی یادگیری زبان خارجی به خصوص زبان انگلیسی، آموزش از طریق فیلم است که بسیار موثر و موفق بوده است. امروزه در هر آموزشگاه زبان حداقل یک لابراتوار زبان وجود دارد و یا در بهترین آموزشگاه های زبان همانند آموزشگاه زبان ایران اروپا هر کلاس زبان مجهز به بهترین تجهیزات سمعی و بصری می باشد که خود لازمه استفاده از روش های نوین آموزشی است و بیانگر به روز بودن تجهیزات و متدهای آموزشی نیز می باشند.
تماشای فیلم معمولا فعالیتی لذت‌بخش، مفرح و سرگرم‌کننده است در حالیکه یادگیری زبان برای بخشی از زبان آموزان به خصوص رده های سنی پایین تر اغلب فرآیندی زمان‌ بر و خسته‌کننده می باشد. حال بیاییم این فرآیند خسته‌کننده و آن فعالیت لذت بخش را با یکدیگر ادغام کنیم. مسلما اگر از متد های آموزشی لذت ببرید، بازدهی بسیار بیشتری خواهید داشت و روند رشد شما نیز چشمگیرتر خواهد بود.
تماشای فیلم و انیمیشن به ویژه برای تقویت مهارتهای شنیداری و گفتاری یکی از متدهای لذت بخش آموزشی است و موکدا به کلیه زبان آموزان توصیه می شود. زیرا فیلمها را برای شاگردان زبان انگلیسی نمی سازند بلکه برای مردمان انگلیسی زبان و کسانی که زبان بومی و یا زبان مادریشان انگلیسی است می سازند. به همین دلایل زبان بکار رفته در فیلم ها دقیقاً همان زبانیست که باید در زندگی واقعی بشنوید. زبانی سریع، با لهجه های محلی و مملوء از اصطلاحات و عبارات عامیانه و روزمره …
البته لازم به ذکر است که از این روش صرفا به عنوان یگانه منبع یادگیری زبان انگلیسی استفاده نکنید، بلکه صحیح تر است که در کلاس های زبان نیز شرکت کرده و به عنوان مکمل آن از این روش استفاده کنید.
تماشای انیمیشن ها به دلیل استفاده از ادبیات روان و ساده تر در کلمات و گفتار شخصیت ها و همچنین سازگاری بیشتر با قواعد فرهنگی و اخلاقی کشور ما مناسب تر از فیلم ها خواهد بود، علی الخصوص برای رده های سنی پایین تر.

تماشای فیلم انگلیسی

علاوه بر تماشای فیلم و انیمیشن، تماشا کردن و گوش دادن به اخبار های انگلیسی اعم از امریکایی و بریتیش نیز توصیه می شود چرا که شما را با لهجه های مختلف و بیانات و گویش های رسمی نیز آشنا می کند.
تقویت دایره لغات، تقویت شنیدار ، شنیدن و درک لغات تخصصی و درک اصطلاحات در گفتار های عامیانه و روزمره و … از مزایای استفاده از فیلم، انیمیشن و اخبار خواهد بود.

تماشای فیلمهای انگلیسی چه فایده ای دارد؟
در ادامه چند فایده مهم و برجسته آن را به صورت مختصر توضیح می دهیم :

مهارتهای شنیداری :
استفاده روزمره و محاوره ای زبان انگلیسی را خواهید شنید. ممکن است بعضی دیالوگها از نظر شما بسیار سریع باشند اما بهترین راه برای عادت کردن به شنیدن زبان انگلیسی واقعی است. زبان انگلیسی که انگلیسی زبانان در مکالماتشان استفاده میکنند پر از عبارات عامیانه، اصطلاحات و زبان غیررسمی است که معمولاً در کلاس و کتاب و دیکشنری کمتر مشاهده می کنید.

مهارتهای گفتاری :
گوش دادن به مکالمات انگلیسی زبانان بومی به تقویت مهارتهای گفتاری مخصوصا روان بودن و سرعت مکالمات بسیار کمک خواهد کرد. یاد می گیرید که چطور کلمات را به یکدیگر متصل کنید و جملات و کلمات خاص را با چه لحنی بیان کنید. حتی میتوانید با دوستانتان فیلم ببینید و بعد از آن در مورد فیلم بحث کنید. یا فیلمنامه فیلم را در اینترنت پیدا کنید و بعضی از صحنه های آن را با دوستان خود بازسازی کنید تا بهتر درک کنید که آیا تلفظ شما صحیح است یا خیر؟
پژوهشگران زبان معتقدند تنها ۳۰ درصد از گفتار، قابل انتقال از طریق کلمات است و در حدود ۷۰ درصد گفتار از طریق حالات بدن و تن صدا انتقال داده می‌شود. با توجه به استرس روی کلمات و چگونگی بیان آن ها، تأکید بر روی کلمات در جملات، خنده و اخم و موارد بسیار دیگر، می توان مفهوم اصلی را تغییر داد. با تماشای اتفاقات فیلم و صحنه‌های رخ داده بهتر می‌توان مفهوم جملات را درک کرد.
بازیگران می‌توانند نگرانی، ناراحتی و خوشحالی، عصبانیت و وحشت را به خوبی انتقال دهند نکته ای که با خواندن از روی کتاب‌های آموزشی امکان پذیر نمی باشد.

تلفظ :
همه میدانند که تلفظ زبان انگلیسی دشوار است و درک نحوه تلفظ و بیان صحیح لغت از روی نوشتار دشوار تر از آن. شنیدن دیالوگهای فیلمهای انگلیسی کمک می کند از چگونگی تلفظ لغات آگاه شوید. اگر از زیرنویس های انگلیسی نیز استفاده کنید میتوانید با املای کلمات هم آشنا شوید.

دایره لغات :
با تماشای فیلمهای انگلیسی زبان، لغات انگلیسی و عبارات و اصطلاحات انگلیسی جدید بسیاری خواهید شنید خصوصا اصطلاحات و عبارات روزمره و عامیانه. پیشنهاد می شود در هنگام تماشای فیلم دفترچه ای همراهتان داشته باشید و لغات و عباراتی که معنی آن ها را نمی دانید یادداشت کرده تا در فرصتی مناسب از دیکشنری پیدا کنید و یا از استادتان بپرسید و آن هارا به دایره لغات خود اضافه کنید.
به طور مثال هنگام تماشای یک فیلم در رابطه با رشته‌های فنی مهندسی یا پزشکی و یا حتی فیلم های پلیسی و جنایی می‌توان لغات تخصصی را در جمله بندی و موقعیت‌های طبیعی‌تر فراگرفت.
اگر شما به طور میانگین در هفته ۳ فیلم تماشا کنید و در هر فیلم تنها حداقل ۱۰ کلمه جدید یاد بگیرید بعد از حدود ۶ ماه نزدیک به ۷۰۰ لغت و اصطلاح جدید به دانش زبان خود افزوده اید. توجه داشته باشید این مقدار حداقل لغاتی می باشد که شما تنها با صرف کمترین هزینه و انجام یک فرآیند لذت بخش به دست آورده اید.

بکارگیری آموخته ها :
در کلاس زبان و در آموزشگاه زبان انگلیسی، لغات جدید و نکات گرامری بسیار زیادی آموزش داده می شود که احتمالا ندانید چگونه آن ها را کاربردی کنید و در زندگی واقعی از آنها استفاده کنید. تماشای فیلمهای انگلیسی زبان کمک میکند که چگونگی استفاده از آموخته هایتان را در موقعیتهای مختلف زندگی روزمره کاربردی کنید. تماشای فیلم به زبان اصلی بسیار لذت بخش تر است پس دوبله را فراموش کنید و لذت واقعی تماشای فیلم را لمس کنید.

ادامه مطلب و دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی ملکه برفی
no alt

کارتون آموزش زبان انگلیسی غول خودخواه

جمعه، ۶ مرداد ۱۳۹۶
35 views
۰دیدگاه
نوشته:مدیریت
The Selfish Giant

کارتون آموزش زبان انگلیسی غول خودخواه 

دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی غول خودخواه

دانلود رایگان کارتون آموزش زبان انگلیسی غول خودخواه

نام لاتین:

The Selfish Giant

توضیحات:

در این مقاله ابتدا می‌خواهم برایتان توضیح دهم که اساساً چرا باید انگلیسی را از طریق فیلم فرابگیریم و دوم ۹ ترفند برای یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم به شما آموزش دهم.
تماشای فیلم‌های انگلیسی‌زبان به‌خصوص برای تقویت مهارت‌های صحبت کردن و شنیدن بسیار مؤثرند. به شش علت زیر تماشای فیلم‌های زبان‌اصلی در یادگیری مؤثر هستند.
۱- فیلم‌ها معمولاً برای فراگیران زبان انگلیسی ساخته نمی‌شوند بلکه برای افراد انگلیسی‌زبان تولید می‌شوند. بنابراین هر چیزی که در فیلم می‌شنوید دقیقاً همان چیزی است که در انگلیسی روزمره وجود دارد یعنی سریع صحبت کردن همراه با لهجه اصیل انگلیسی.
۲- فیلم‌ها ابزاری مناسب برای یادگیری لغات، اصطلاحات و اسلنگ ها (اصطلاحات عامیانه) هستند. در کلاس‌های سنتی مدارس هرگز این موارد را یاد نمی‌گیریم.
۳- فیلم‌ها جالب هستند بنابراین هنگامی‌که خسته‌اید و حس و حال کتاب خواندن را ندارید می‌توانید با تماشای فیلم به یادگیری زبان انگلیسی بپردازید.
۴- تماشای فیلم‌ها به شما دیدگاه‌های گوناگون در مورد فرهنگ می‌دهند. بنابراین اگر زمانی به یک کشور انگلیسی‌زبان بروید نه‌تنها با زبان آن‌ها که بافرهنگ و تاریخ آن‌ مردمان نیز آشنا هستید.
۵- فیلم‌ها موضوعات جالبی برای صحبت کردن با دوستانمان هستند. تقریباً همه افراد صحبت کردن در مورد فیلم را دوست دارند.
۶- با گوش کردن به مکالمات شخصیت‌های فیلم، می‌توانید تلفظ انگلیسی خود را تقویت کنید.
در پایان می‌خواهم به ۱۰ ترفند برای یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم اشاره‌کنم:
۱- فیلم‌هایی را انتخاب کنید که قبلاً تماشا کرده‌اید.

اگر انگلیسی شما در سطح مبتدی است بهتر است فیلمی را انتخاب کنید که قبلاً  آن را تماشا کرده‌اید. می‌پرسید چرا؟ دلیلش ساده است. چون قبلاً با داستان فیلم آشنا شده‌اید و این بار فقط روی زبان فیلم تمرکز می‌کنید نه داستان فیلم.
۲- از زیرنویس استفاده کنید.
اگر در سطح مبتدی هستید ابتدا فیلم را با زیرنویس فارسی ببینید تا جائیکه احساس کنید بدون زیرنویس فارسی هم متوجه محتوای فیلم می‌شوید. اگر در سطح پیشرفته هستید فیلم را با زیرنویس انگلیسی تماشا کنید. لازم نیست کلمه به کلمه فیلم را بفهمید بلکه سعی کنید خلاصه و مفهوم اصلی مکالمات شخصیت‌های فیلم را بفهمید.
۳- با میزان کم شروع کنید.
اگر نمی‌توانید یک فیلم بلند را از اول تا آخر تماشا کنید و متوجه همه محتویات آن شوید خب آن را تماشا نکنید! فیلم‌هایی که دارای مفهوم تاریخی و فرهنگی عمیق هستند را فراموش کنید و در عوض فیلم‌های کوتاه را انتخاب کنید.
۴- فیلم را به چند قسمت تقسیم کنید.
اگر تماشای یک فیلم به‌طور کامل برایتان خسته‌کننده است می‌توانید آن را به قسمت‌های ۳۰ دقیقه‌ای تقسیم کنید. بعد از تماشای هر قسمت کمی استراحت کنید، چای بنوشید، ایمیل خود را چک کنید و … سپس دوباره به تماشای قسمت بعدی بروید.
۵- گوش کنید و تکرار کنید.
قسمت‌هایی را که متوجه نمی‌شوید استوپ کنید و آن را چندین بار با صدای بلند تکرار کنید و همزمان زیرنویس انگلیسی آن را ببینید. تکرار جملاتی  که می‌شنویم در تقویت لهجه، بسیار مؤثر است. سعی کنید در رختخواب، سالن انتظار و هر جای دیگر جملات را تکرار کنید. اصلاً خجالت نکشید آن‌قدر به تکرار آن جملات ادامه دهید تا بتوانید آن‌ها را صحیح ادا کنید.
۶- فیلم‌های موردعلاقه خود را تماشا کنید.
اگر از تماشای فیلم‌های جنایی لذت نمی‌برید آن‌ها را تماشا نکنید. فیلمی را انتخاب کنید که از سبک آن لذت ببرید.
۷- بر تماشای فیلم‌های یک کشور خاص تمرکز کنید.
فیلم‌هایی را تماشا کنید که بازیگران و کشور موردعلاقه شمارا به تصویر می‌کشند. اغلب فراگیران زبان انگلیسی، تماشای فیلم‌های آمریکایی را ترجیح می‌دهند زیرا بافرهنگ این کشور بیشتر آشنا هستند و نیز لهجه آمریکایی در مقایسه با لهجه دیگر کشورهای انگلیسی‌زبان ساده‌تر و قابل‌فهم‌تر است. گاهی اوقات همراه با دوستان خود به تماشای فیلم بنشینید.
وقتی با دوستانی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند به تماشای یک فیلم می‌نشینید علاوه بر اینکه فرصتی ایجاد می‌شود تا دور همدیگر جمع شوید. می‌توانید برای فهمیدن قسمت‌هایی که متوجه نمی‌شوید از آن‌ها کمک بگیرید. همچنین بعد از اتمام فیلم می‌توانید در مورد قسمت‌های موردعلاقه خود بحث کنید و درباره فیلم نیز نظر بدهید.
۸- یک دفتر مخصوص فیلم تهیه کنید.
هر زمان لغت یا اصطلاحی را دیدید (البته از نوع مؤدبانه‌اش!!) که برایتان جالب بود، آن را فوراً در دفتر خود ثبت کنید. به‌این‌ترتیب مجموعه‌ای ارزشمند از لغات و اصطلاحات کاربردی را جمع‌آوری خواهید کرد که در آینده نیز می‌توانید از آن‌ها هنگام صحبت کردن استفاده کنید.
۹- از نرم‌افزار VLC استفاده کنید.
توصیه می‌کنم این نرم‌افزار را حتماً روی کامپیوتر خود نصب کنید. می‌توانید آن را به‌صورت رایگان دانلود کنید. اغلب افراد از این نرم‌افزار فقط برای تماشای فیلم استفاده می‌کنند اما جالب است بدانید که کاربردهای جالب‌تر دیگری هم دارد.
مثلاً هر قسمت از فیلم را که متوجه نشوید می‌توانید به عقب برگردانید و آن را با نصف یا یک‌چهارم سرعت ببینید. این مزیت در تقویت و تمرین لیسینینگ بسیار مؤثر است.

ادامه مطلب و دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی غول خودخواه
no alt

کارتون آموزش زبان انگلیسی شاهزاده و گدا

جمعه، ۶ مرداد ۱۳۹۶
31 views
۰دیدگاه
نوشته:مدیریت
The Prince and the Pauper

 کارتون آموزش زبان انگلیسی شاهزاده و گدا

دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی شاهزاده و گدا

دانلود رایگان کارتون آموزش زبان انگلیسی شاهزاده و گدا

نام لاتین:

The Prince and the Pauper

توضیحات:

دامنه لغـــات 

درسته که فیلم دیدن به یادگیری زبان و افزایش دامنه لغات فرد خیلی کمک می کنه، اما استفاده از روش های کمکی در کنار فیلم دیدن می تونه یه جهش بزرگ در سرعت یادگیریتون ایجاد کنه.

یکی از بهترین کتاب هایی که در این زمینه وجود داره به نام ۵۰۴ absolutely essential words هست که طی چندین درس و با مثال های زیبا و ملموس این ۵۰۴ لغت رو بهتون آموزش می ده و جالب اینه که این لغات بقدری در زبان انگلیسی استفاده می شن که اگر همین ها رو بلد باشید توانایی اداره کردن یه مکالمه خیلی خوب رو دارید. لینک دانلود این کتاب رو در انتهای مطلب براتون میذارم.
البته از اسم ۵۰۴ لغتش نترسید، چون همینکه یه انگلیسی عمومی خوب داشته باشید، به احتمال زیاد با نصف این لغات از قبل آشنایی دارید. توی این کتاب دو دسته از لغات خیلی خوب کار شدن که یکی صفات هستند و دیگری افعال. من خودم موردی که همیشه توی صحبت هام کم میارم، صفت های هم معنی و مناسب هست که از وقتی شروع رو مطالعه این کتاب کردم تا حد خیلی زیادی مشکلم رفع شده.

در مرحله بعد و یه کم حرفه ای تر میتونم به کتاب ۱۱۰۰ Words You Need to Know اشاره کنم که خب دامنه بسیار گسترده تر و تخصصی تری رو پوشش می ده. اما اگر انگلیسی رو فقط برای استفاده عادی می خواید زیاد خودتون رو با خوندن و حفظ کردن لغت اذیت نکنید… چون همون کتاب ۵۰۴ از نظر من برای یه General English خوب، کفایت می کنه.

اما یادتون نره که همونطور که در اولین پست گفتم، هیچ روشی راحت تر از یادگیری لغات از طریق فیلم دیدن نیست و اینها فقط برای استفاده در کنار روش اصلیه… فقط باید دقت داشته باشید که لغات رو فقط دیدن و شنیدن کافی نیست، هر جایی که به مشکلی برخوردید، فیلمتون رو Pause کنید و معنی لغت رو ببینید یا حتی اگر از اون دسته افرادی هستید که نوشتن به موندگار شدن نکته در حافظه تون کمک می کنه، ارشون نوت بردارید… اینجوری اون کلمه هیچوقت فراموشتون نمی شه.

تفاوت و نحوه استفاده از زیرنویس های انگلیسی و فارسی
اعتراف می کنم که اخیرن در این مورد یه گردش عقیده بزرگ داشتم… قبلن معتقد بودم زیرنویس فارسی برای یادگیری زبان حکم زهر رو داره و کلن جلوی روند یادگیری رو می گیره. اما ۴ ماهی که داشتم TTC می گذروندم از استادم چیزای خوبی در این مورد یاد گرفتم که مجموعش رو با تجربیات خودم توی این پست براتون می گم.

هنوز هم شکی نیست که برای یادگیری زبان از طریق فیلم اولین و مهمترین روش استفاده از زیرنویس انگلیسیه. به اینصورت که صدای فیلم رو با دقت گوش بدید، حتی اگر صدای محیط اذیتتون می کنه از هدفون استفاده کنید تا با تمرکز بیشتر گفتگوها رو بشنوید. البته یه نکته رو توجه داشته باشید که دارید چه فیلمی می بینید… فیلم های گنگستری، تاریخی، یا خیلی قدیمی برای اینکار مناسب نیستن. چون هدف ما از استفاده از فیلم اینه که مکالمه زبان رو یاد بگیریم و بیانی که توی این دسته فیلم ها استفاده می شه زیاد بدرد ما نمی خوره، مگر اینکه بخوای عضو مافیا بشی یا توی انگلستان قرن ۱۷ زندگی کنی! 

بعد از انتخاب فیلم یا سریال مناسب که من سریال lost- یا prison break (. به دلیل سادگی و زیاد بودن صحبت ها از همه چی بهتره) باید یاد بگیریم که چطور از زیرنویس بصورت مناسب استفاده کنیم. زیرنویس انگلیسی رو روی فیلم بذارید و شروع به دیدن کنید. سعی کنید بیشتر بشنوید تا بخونید. این تمرین باید برای گوش های شما باشه که به شنیدن عادت کنه. (البته برای بهبود Listening روش های دیگه ای هم هست که یا آخر همین پست یا در یه پست مفصل جداگانه براتون می نویسم.) ممکنه اوایل خیلی مشکل داشته باشید… منظورم هم از اوایل یکی دو تا اپیزود سریال نیست… ممکنه این «اوایل» یه ماه طول بکشه؛ اما باورتون نمی شه، یه روز که با ناراحتی می رید سراغ سریال دیدن تا باز هم بیشتر حرفا رو متوجه نشید، می بینید که اکثر مکالمات داره براتون شفاف می شه. این مورد یه نکته ی کاملن علمیه و در واقع حکم تربیت کردن و عادت دادن مغز رو داره و وقتی به میزان کافی این تمرین ها رو انجام بدید حتی می تونید به انگلیسی خواب ببینید!

اما توی این تمرین گوش دادن، زیرنویس انگلیسی کجا بکار میاد؟ زیرنویس مال جاییه که مشکل شنیدن و نفهمیدن معنی همزمان می شه که تو اوایل کار و اگر دامنه لغاتتون محدود باشه زیاد پیش میاد. لغت یا اصطلاح رو از زیرنویس ببینید و معنیش رو نگاه کنید. من یکی از بهترین دیشکنری های کامپیوتری رو بابیلون می دونم. متاسفانه امروز هر چی گشتم نسخه ایش رو پیدا کنم که با وصل شدن با اینترنت اکسپایر نشه، موفق نبودم. بنابراین اگر کسی از بچه ها چنین نسخه ای از این دیکشنری رو داره برامون بذاره، خیلی ممنون می شیم. اما همونطور که می دونید بابیلون فقط یه بستره که توش می تونید دیکشنری های مختلف رو نصب کنید.
منبع این دیکشنری ها که به اسم Glossary معروف هستند .! فقط کافیه زمینه کارتون رو مشخص کنید و گلوسری مناسب رو برای خودتون نصب کنید.
دومیش هم دیکشنری نارسیسه که قبلن معرفیش کرده بودم و برای معنی اصطلاحات مخصوصن عالیه! چون هر کلمه ای رو که سرچ کنی زیرش تمامی اونچه که به این کلمه مربوطه رو، از هم معنی و متضاد و استفاده در جمله و اصطلاحات و… رو داره که برای یادگیری زبان یه منبع فوق العاده است.

اما زیرنویس فارسی… توی این مرحله باید ۲ تا چیز رو در نظر داشته باشید: ۱- دیگه فقط باید به یادگیری فکر کنید و از تفریح و لذت فیم دیدن خبری نیست. ۲- این روش برای کسائیه که زبان انگلیسی رو بالاتر از حد معمولی بلد هستند.

این تمرین در واقع برای صحبت کردن ما به زبان انگلیسی مفیده و بستگی خیلی زیادی هم داره که زیرنویسی که داریم ازش استفاده می کنیم خوب ترجمه شده باشه. پس هر مزخرف ماشینی ای رو انتخاب نکنید! 

برای اینکار زیرنویس فارسی رو بذارید و صدای فیلم رو ببندید. صحنه به صحنه زیرنویس رو بخونید و سعی کنید جمله ی انگلیسی رو حدس بزنید. بعد از اینکه جمله ی خودتون رو گفتید، صدای فیلم رو باز کنید تا ببینید تا چه حد درست ترجمه کردید. این روش اونجا مفیده که می فهمیم مدل حرف زدن انگلیسی زبان ها با فارسی خیلی فرق می کنه و همون مشکلیه که باعث می شه طرف با کلی اهن و تلپ موقع انگلیسی حرف زدن بگه: I am agree!!! (حتمن ایشالا می دونید که درستش می شه I agree ) یا یه مثال جالب که معلم ما سر کلاس زد و همه هنگ کردن!
ایشون پرسید اگر برید تو یه کافه و بخواید بگید یه قهوه با شیر اضافه می خوام چی می گید؟
اول حدستون رو بزنید و بخونید:

اکثر بچه های کلاس این جمله رو اینطوری معنی کردن: I want a coffee with extra milk.
در حالیکه بقول جناب استاد اگر این جمله رو به یکی بگید براتون یه فنجون قهوه میاره با یه کارتن شیر اضافه! برای رسوندن این مطلب باید بگید: I want a coffee with double cream و نکته جالب اینه که اگر همین جمله رو به انگلیسی ببینید خیلی راحت می دونید معنیش قهوه با شیر اضافه است.
این تمرین دقیقن به این مشکل کمک می کنه و تفاوت های دو زبان رو در نحوه بیان یادتون می ده که به جرات می تونم بگم از هیچ راه دیگه ای، اقلن به این راحتی نمی تونید یاد بگیریدش.

روش های کمکی برای بهبود Listening
در کنار فیلم و سریال، یکی از مواردی که خیلی به بهبود Listening می تونه کمک کنه، استفاده از پادکسته. دو تا از بهترین منابع پادکست سایت BBC و ABC National Radio ست و یکی هم iTunes. . و رادیوی ملی استرالیا هم همینطور….. کسایی هم که از محصولات اپل استفاده کنن با استفاده از می تونن از iTunes پادکست های خوبی رو دانلود کنن. البته اگر اشتباه نکنم سایت VOA هم پادکست هاش رو برای دانلود میذاره که من خودم چون همیشه ضعفم توی لهجه استرالیایی بوده، زیاد نیازی ندیدم برم سزاغش! البته دقت داشته باشید که اگر روزی برسه که شما صحبت های یه استرالیایی رو بالای ۸۰% متوجه بشید، فهمیدن صحبت های آمریکایی ها و کانادایی ها دیگه براتون بچه بازیه! 
توی همه این سایت ها پادکست ها دسته بندی شدن و می تونید برنامه ای رو که مطابق علایقتون هست رو دانلود کنید. مثلن ABC یه برنامه داره که در مورد فیلم های روی پرده صحبت می کنه و من معمولن گوشش می دم و اگر اشتباه نکنم زیر دسته Art قرار می گیره.

اما روش استفاده از پادکست… برای این کار نیاز دارید علاوه بر خود پادکست، Scriptش رو هم که بصورت فایل Word یا PDF کنارش هست رو دانلود کنید. دفعه اول فقط به برنامه گوش بدید، دفعه دوم هر چیزی رو که می شنوید بنویسید؛ و دفعه سوم همزمان با گوش دادن به پادکست، متنش رو هم که دانلود کردید بذارید جلوتون تا ایراداتتون رو متوجه بشید. اگر اینکار رو به طور منظم و برای مدت حداقل نیم ساعت در روز انجام بدید، قول می دم تاثیر عالی ای روی بهبود شنواییتون داشته باشه.

توی پست بعدی در مورد بهترین تمرین ها برای بهبود Spaeking براتون می گم که زیاد به فیلم ربط نداره، اما تا حد زیادی فان و خوشحاله! 

اینم من اضافه کنم که من از پادکست های bbc استفاده کردم واقعا خیلی سخت تره.

تمرین های بهبود Speaking

اگر می خواید به عقل من شک کنید… اگر می ترسید دیگران به عقلتون شک کنن… و اگر کلن خودتون هم به عقل خودتون شک دارید این پست رو نخونید!

اما اگر می خواید با یه روشی که همزمان بهتون خوش هم می گذره توانایی صحبت به زبان انگلیسی رو در خودتون تقویت کنید، برید به پاراگراف بعد!
صحبت کردن پروسه پیچیده ایه، اما یه مسیر ساده داره. ۱- فکر کردن ۲- به زبون آوردن اون فکر (البته بماند که خیلی ها مرحله اول رو کلن بی خیال می شن! )
وقتی داری به زبان مادری خودت حرف می زنی سرعت این دو تا مرحله اینقدر زیاده که مکثی بینشون دیده نمی شه (مگر اینکه بخوای خیلی عمیــــــــــــــــــق فکر کنی!) اما وقتی داری به یه زبان دیگه صحبت می کنی این وسط یه مرحله دیگه رو هم اضافه می کنی. ۱- فکر کردن ۲- ترجمه اون فکر! ۳- به زبون آوردنش.

کاری که باید بکنید تا بتونید خیلی روان و خوب صحبت کنید اینه که اون مرحله اضافی وسط رو حذف کنید. و این موفقیت حاصل نمی شه مگر به این صورت که عادت کنید انگلیسی فکر کنید! خیالتون راحت، این روش روی زبان مادریتون هیچ تاثیری نمیذاره و اصلن و ابدن دلیل خوبی نیست که وسط هر جمله تون ۲۰۰ تا کلمه انگلیسی بکار ببرید. چون زبان مادری حسابی جای پاش محکمه… اما در عوض به طور شگفت آوری روی بهبود صحبت به زبان انگلیسی کمک می کنه.
بهترین و اولین روش تمرین اینه که افکار روزانه تون یا همون Day Dream رو برای خودتون ترجمه کنید. مثلن وقی دارید فکر می کنید امروز می خوام برم فلان مهمونی، چی بپوشم؟ در حالت عادی فکر می کنید: خب اون شلواره به این بلوزم میاد، اون پیرهنه با این کفشم ست می شه، اینو بپوشم ممکنه مناسب نباشه… خیلی راحت… همینا رو به انگلیسی فکر کنید.. دنبال چیزای سخت هم نباشید… با ساده ترین و حتی غلط ترین کلمات سعی کنید منظورتون رو برسونید… من یه ترجمه خیلی خیلی ساده از همین جمله بالائیه رو براتون می ذارم:

Well…this shirt is good with those pants… I like these shoes with this dress… That one is not very good for this party

یا اگر دامنه لغاتتون قوی تر باشه می تونید اینجوری ترجمه اش کنید:

This shirt goes with those pants very well… I can match these shoes with my dress… wearing this one may not be appropriate for this occasion
مهم این نیست که یه جمله خیلی شیک و پیک بگی، مهم اینه که سعی کنی افکارت رو در جا به اولین ورژن انگلیسی ای که به دهنت می رسه ترجمه کنی!

تمرین دوم اینه که انگلیسی بنویسید. نه که بشینید انشا بنویسید ها! نه! همون نت های کوچیکی که در روز باهاش سر و کار دارید رو حتی الامکان فارسی ننویسید. مثل SMS ای که می فرستید، یا اگر یادداشتی برای کسی می خواید بذارید که مثلن: مامان من رفتم نون بخرم! (انگار که حالا هیچ بچه ای خودش هیچ وقت داوطلبانه می ره نون بخره! ) اینو در ساده ترین کلمات بنویسید: I went to buy some bread Mom! و خلاص! از این نترسید که جمله ای که می نویسید یا SMSی که می فرستید توش غلط داشته باشه یا زیادی ساده به نظر بیاد… به این فکر کنید که همین تمرین های کوچیک داره به مرور یه مرحله اضافی رو از روند صحبت کردنتون حذف می کنه. 
تمرین سوم که در همین مرحله است که ممکنه اون مشکل عقلانیت پیش بیاد… با خودتون انگلیسی صحبت کنید! (باور کنید خل نشدم! همه این مراحل رو قبل از اینکه بیام بهتون بگم با استادم چک کردم! )

هر وقت فرصت شد، هر جا تونستید… تا یه ساعت وقت تنها پیدا کردید به جای اینکه بپرید پای کامپیوتر اینترنت گردی یا گوشی تلفن رو بردارید زنگ بزنید به دوست و رفقا، روی تخت دراز بکشید، یا جلوی آینه بایستید و در مورد هر چی عشقتون می کشه، حتی بصورت شکسته پکسته، صحبت کنید. سعی کنید تمرکزتون بیشتر روی سریع و درست تلفظ کردن لغات باشه تا زبانتون به فرم این تلفط ها عادت کنه. البته خوشبختانه واج آرایی زبان انگلیسی یه جوریه که به فارسی خیلی نزدیکه و به جز یه سری ترکیب هایی مثل th و یا a و s که اول کلمه میاد، توی بخش های دیگه با فارسی مشترکه. فقط باز هم تاکید می کنم، روی تلفط درست خیـــــــــــــلی دقت کنید! تا از درست بودن تلفظتون مطمئن نیستید نذارید ملکه ذهنتون بشه که دیگه اونوقت عوض کردنش کار به این سادگی نخواهد بود! برای مطمئن بودن از درستی تلفط اگر توی فیلم شنیدینش که چه بهتر، اما اگر نه، بهترین روش همون دیکشنری هاییه که بهتون گفتم که علی الخصوص نارسیس همه کلمات رو هم با لهجه بریتیش تلفظ می کنه هم امریکایی.
تمرین آخر هم که خب خیلی ساده است و به تنها چیزی که نیاز داره یه آدم پایه است، اینه که با اطرافیانتون انگلیسی صحبت کنید. اگر کسی دور و برتون هست که زبانش خیلی خوبه، ازش بخواین بزور هم که شده شما رو وادار به انگلیسی صحبت کردن کنه و حتی الامکان نذاره منظورتون رو به فارسی برسونید.
این تمرین ها (به خصوص اولی و سومی) اگر همزمان با گسترش دامنه لغاتتون باشه معجزه می کنه! و البته تا توی موقعیت استفاده جدی از زبانتون قرار نگیرید متوجه این پیشرفت فوق العاده تون نمی شید.

ادامه مطلب و دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی شاهزاده و گدا
no alt

کارتون آموزش زبان انگلیسی شازده کوچولو

جمعه، ۶ مرداد ۱۳۹۶
25 views
۰دیدگاه
نوشته:مدیریت
The Little Prince

کارتون آموزش زبان انگلیسی شازده کوچولو 

دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی شازده کوچولو

دانلود رایگان کارتون آموزش زبان انگلیسی شازده کوچولو

نام لاتین:

The Little Prince

توضیحات:

آیا به کودکان زبان انگلیسی بیاموزیم ؟

سؤال: آیا به کودک خردسال خود می‌توانیم زبان انگلیسی بیاموزیم؟ آیا برایش زود نیست؟ می‌ترسم دچار اختلالات یادگیری بشود.

این سؤالی است که برخی از پدرها و مادرها معمولاً از ما می‌پرسند و سؤال بسیار خوبی است. جواب کوتاه به این سؤال این است که بله اگر می‌توانید و فرصت این کار را دارید حتماً به کودکتان، نه‌تنها زبان انگلیسی بلکه هر زبان دوم دیگری که علاقه‌مند بودید، را یاد دهید. تحقیقات اخیر کاملاً آموزش زبان دوم به کودکان را تأیید می‌کند. البته در ایران به دلیل وجود اقوام مختلف شاهد هستیم که کودکان به‌راحتی دو یا سه زبان را یاد می‌گیرند و مشکل خاصی نیز برایشان به وجود نمی‌آید. بنابراین زبان انگلیسی و هر زبان دیگری نیز از این قاعده مستثنا نیست و بدون هیچ نگرانی می‌توان آن را به کودک یاد داد.

فواید آموزش زبان انگلیسی به کودکان

آموزش دو یا چند زبان به کودک فواید فراوانی برای کودک دارد.

درک صحیح از فرهنگ‌های مختلف

اولین فایده‌ی یادگیری زبان‌های مختلف این است که کودک درک صحیحی از فرهنگ‌های مختلف پیدا می‌کند و این خود باعث می‌شود که کودک تفکرات مختلف را بهتر درک کند. وقتی کودک یاد بگیرد که تفکرات مختلف را بهتر بفهمد، می‌تواند ارتباط بهتری با دیگر افراد داشته باشد و بهتر می‌تواند فرهنگ‌های مختلف را بپذیرد و به آن‌ها احترام بگذارد. نتایج تحقیقات متعدد روی این مورد نشان می‌دهد که کودکی که چند زبان را در کودکی یاد گرفته است، تفکراتش بسیار منعطف‌تر و هوشمندانه‌تر از دیگر افراد است.

کودکی که به چند زبان مسلط است درک بهتری از فرهنگ های مختلف پیدا میکند و تفکرات منعطف تر و هوشمندانه تری نسبت به دیگران دارد.

ارتباط اجتماعی بهتر با دیگران

دومین فایده‌ی چندزبانه بودن کودک این است که کودکانی که چند زبان یاد گرفته‌اند می‌توانند ارتباطات عمیق‌تر و ریشه‌دارتری را با افراد مختلف جامعه پیدا کنند. می‌توانند با کودکان مختلف به زبان خودشان صحبت کنند. و حتی پلی ارتباطی بین دو کودک دیگر که زبان یکدیگر را نمی‌فهمند باشند. البته این موضوع در مورد زبان انگلیسی برای ایرانی‌ها محسوس نیست اما در مورد دیگر زبان‌های ملی مثل ترکی و کردی کاملاً محسوس است. کودکانی که به چند زبان مختلف می‌توانند با دیگران ارتباط سازنده برقرار کنند به‌سرعت اعتمادبه‌نفس بالایی کسب می‌کنند و درک صحیح‌تری از هویت خود در اجتماع پیدا می‌کنند.

فرصت‌های بهتر در آینده

سومین فایده در آینده‌ی کودکان است. بسیار مشخص است که کودکی که قادر باشد به زبان انگلیسی صحبت کند، فرصت‌های تحصیلی و شغلی بسیار بیشتری نسبت به دیگران دارد. این کودک به منابع اطلاعاتی بسیار گسترده‌تری دسترسی دارد و می‌تواند مشکلات خود را با استفاده از این منابع بسیار بهتر و سریع‌تر حل کند.

معایب آموزش زبان انگلیسی به کودکان

داشتن یک فرزند چندزبانه موضوع بسیار جالب و بحث‌برانگیزی به نظر می‌رسد. خیلی‌ها هم عقاید و تصورات فراوانی در این رابطه دارند که خیلی هم خوشحال می‌شوند که آن‌ها را با شما تقسیم کنند. اما تحقیقات پزشکی و روانشناسی گسترده‌ای که در دو دهه‌ی گذشته روی این موضوع انجام شده، ثابت کرده است که اکثر این تصورات، غلط هستند.

برای اینکه تصمیم صحیحی در این رابطه بگیرید بایستی تنها به حقایق نگاه بیندازید. نه تصورات عموم. حقیقت این است که به‌طورکلی ۴ مشکل ممکن است کودک شما دچار آن بشود که این چهار مورد هم در همه‌ی موارد رخ نمی‌دهد. تمامی این مشکلات نیز در سال‌های ابتدایی یادگیری زبان رخ می‌دهد و کم‌کم از میان می‌رود.

تأخیر در تکلم

قبلاً، باور عمومی بر این بود که کودکی که چندزبانه بزرگ می‌شود دیرتر زبان باز می‌کند. این موضوع اما دیگر ازلحاظ علمی قابل‌قبول نیست. اولاً این باور هیچ اساس علمی ندارد. ثانیاً تحقیقات اخیری که در حوزه‌ی زبانشناسی روی این موضوع انجام شده است، آن را رد کرده است. بااین‌وجود برفرض هم که این موضوع صحیح باشد این تأخیر بین سه تا شش ماه بیشتر گزارش نشده است که اگر هم اتفاق بیفتد کاملاً طبیعی است. زیرا اگر فکرش را که بکنید، کودکی که دو یا چند زبان را باهم یاد می‌گیرد چند برابر بیشتر از دیگر همسالان خود در معرض مطالب و لغات جدید است. بااین‌وجود این شش ماه تأخیر احتمالی بسیار اهمیت کمتری نسبت به اینکه بچه بتواند دو یا سه زبان صحبت کند، دارد.

تداخل زبان‌های مختلف

تداخل زبان‌های مختلف باهم خیلی در کودکانی که چند زبان یاد می‌گیرند مرسوم است. اگر کودک، لغتی از یک زبان یادش نیاید، از دیگر زبان آن لغت را قرض می‌کند تا پیام خود را بتواند برساند. البته این موضوع یک اختلال فکری محسوب نمی‌شود؛ بلکه کاملاً یک فرایند طبیعی در هنگام یادگیری دو یا چند زبان است. حتی بزرگ‌سال‌ها نیز وقتی‌که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند، ممکن است دچار این مشکل بشوند. در ضمن کسانی که یک‌زبانه هستند نیز با این مشکل به روش دیگری درگیر هستند. مثلاً کودکان ممکن است که لغت اشتباهی به کار ببرند و یا بزرگ‌سالان ممکن است چند لحظه مکس بکنند (با بیرون دادن صدایی مثل ummm) تا اینکه آن کلمه یادشان بیاید.

زحمت بیشتر برای پدر و مادر

این موضوع احتمالاً بزرگ‌ترین مشکل پیش رو است. بزرگ کردن کودک چندزبانه نیازمند تعهدات و تلاش بالایی است. مثل کلاس‌های موسیقی، یک‌شبه نباید از کودک انتظار داشت که ره صدساله را بپیماید. این موضوع یک سرمایه‌گذاری بلندمدت برای کودکان است. بنابراین نیازمند تلاش بیشتر از طرف پدر و مادر برای فراهم کردن محیط مناسب، درگیری مناسب با زبان دوم، و تشویق و ترغیب مداوم کودکان است. شاید خیلی سخت باشد که یک‌دفعه پس از به دنیا آمدن کودک نحوه‌ی صحبت کردن خانواده تغییر کند اما کاملاً اطمینان داشته باشید که پس از چند هفته این تغییر به یک عادت روزانه تبدیل می‌شود. ضمناً اگر کودک اول خود را بدین ترتیب بزرگ کنید، بزرگ کردن کودک دوم بسیار راحت‌تر می‌شود. زیرا کودک اولتان به‌راحتی می‌تواند بخش اعظمی از کارهایی که بایستی برای تقویت زبان انگلیسی کودک دوم انجام دهید، را برایتان انجام دهد.

نکته‌ی بسیار مهم

پیشنهاد اکید بنده به شما این است که از فرستادن کودکتان (به‌ویژه در سن‌های پایین) به کلاس‌های آموزش زبان انگلیسی خودداری کنید.

فشار درسی

اگر بخواهید که کودکتان در خواندن و نوشتن نیز مهارت داشته باشد، فشار درسی وی افزایش زیادی پیدا می‌کند. اما اکثر پدران و مادران تنها دوست دارند که فرزندشان بتواند زبان انگلیسی را بفهمد و خوب صحبت کند. بنابراین اگر جزو این دسته از افراد هستید این مشکل زیاد برای شما موضوعیت ندارد.

چگونه به کودکان زبان انگلیسی بیاموزیم

مهم‌ترین نکته در آموزش زبان انگلیسی به کودکان، برقراری ارتباط با آن‌هاست. بایستی سعی کنید که کودکتان به‌طور یکسان با زبان مادری و زبان انگلیسی درگیر باشد. آموزش زبان انگلیسی به کودکان ظرافت‌های خاص خود را دارد که به‌طور مفصل در آینده برایتان خواهم گفت. اما به‌طور مختصر دو راه کلی می‌توانم به شما پیشنهاد کنم.

۱- یکی از والدین به‌طور مرتب به زبان انگلیسی با کودک ارتباط برقرار کند و دیگری به زبان فارسی.

۲- والدین با زبان انگلیسی با کودک ارتباط برقرار کنند و خودشان با یکدیگر به زبان فارسی.

به نظر شخصی خودم مدل دوم برای ایران بیشتر جواب می‌دهد. زیرا در ایران معمولاً یکی از والدین (معمولاً مادر) ارتباط بیشتری با کودک دارد. بنابراین اگر سیستم اول پیاده‌سازی شود تعادل درگیری کودک با زبان مادری و زبان انگلیسی صورت نمی‌گیرد.

سخن پایانی

هیچ شکی نیست که کودکانی که به چند زبان به‌ویژه زبان انگلیسی مسلط هستند توانایی‌های بسیار بیشتری نسبت به همنوعان خود، دارند. تلاش اضافه‌ی شما به‌عنوان والدین کودکتان، مهارت‌های ارزشمندی به ایشان می‌دهد که می‌تواند در تمام مراحل زندگی از آن بهره‌مند شود. بنابراین توصیه بنده به شما این است که هر چه زودتر این کار را انجام دهید.

ادامه مطلب و دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی شازده کوچولو
no alt

کارتون آموزش زبان انگلیسی دختر کبریت فروش

جمعه، ۶ مرداد ۱۳۹۶
48 views
۰دیدگاه
نوشته:مدیریت
The Little Match Girl

 کارتون آموزش زبان انگلیسی دختر کبریت فروش

دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی دختر کبریت فروش

دانلود رایگان کارتون آموزش زبان انگلیسی دختر کبریت فروش

نام لاتین:

The Little Match Girl

توضیحات:

تاثیر فیلم بر یادگیری زبان انگلیسی

برای یادگیری زبان انگلیسی راه های مختلفی وجود دارد، با این حال برای آنکه بتوان انگلیسی را خوب و مانند یک انگلیسی زبان صحبت کرد، بهترین کار این است که آنچه می شنویم را از منابع صحیح و قابل اعتماد انتخاب کنیم.

یکی از منابع معتبر انگلیسی درست و موثق، فیلم های انگلیسی می باشد. چون معمولا این فیلم ها در آمریکا وانگلستان ساخته می شود، زبان مادری بازیگران این فیلم ها، انگلیسی می باشد، بنابراین مکالمه آنها قابل اعتمادترین نوع انگلیسی می باشد.

فراموش نکنید که همیشه بهتر است فیلم ها را با زیرنویس انگلیسی دید تا تاثیر یادگیری و فهم شما از فیلم دوچندانشود.

 دلایل زیادی برای یادگیری انگلیسی از طریق فیلم وجود دارد، این ۶ دلیل از مهمترن آنها می باشد. 

۱- انگلیسی که در فیلم ها استفاده می شود، قابل اعتماد می باشد 

همان طور که گفته شد، زبان انگلیسی که در فیلم های آمریکایی و بریتانیایی استفاده می شود ، درست ترین وصحیح ترین نوع انگلیسی می باشد زیرا توسط خود انگلیسی زبانان استفاده شده است. پس با دیدن این فیلم هاشما مطمئن خواهید شد، آنچه یاد گرفته اید، زبان به روز و مورد استفاده انگلیسی زبانان می باشد .

اما این چند نکته را فراموش نکنید که :

a. باید متوجه بود که انگلیسی زبانان را با افرادی که لهجه ای غیر ازآن دارند تشخیص داد ( هندی ها و …)

b. بهترین نوع فیلم ها برای یادگیری شما، فیلم های درام و خانوادگی می باشد، زیرا سایر انواع فیلم ها مانند

جنگی، پلیسی، ترسناک و … ممکن است مناسب شرایط شما نباشند.

 ۲-یادگیری تفاوت انواع لهجه ها در زبان انگلیسی

با دیدن فیلم شما متوجه می شوید که همه به یک شکل انگلیسی صحبت نمی کنند، انگلیسی بریتانیایی،استرالیایی، کانادایی و آمریکایی و … با هم تفاوت دارند. حتی در خود این کشورها مانند آمریکا، هر منطقه لهجه خاص خود را دارد.

تماشای فیلم به شما کمک می کند با این تفاوت ها آشنا شوید و قدرت شنیداری خود را در انگلیسی تقویت کنید.

۳- آشنایی با نحوه صحبت کردن در انگلیسی با توجه به حالات فرد

در فیلم ها ، بازیگران در حالات مختلفی از جمله خشم، خوشحالی، تعجب، غم و … صحبت می کنند. نحوه وچگونگی مکالمه در هر یک از این حالات متفاوت می باشد و آهنگ و تن صدا نیز فرق می کند. دقت کنید که این تفاوتدر هر زبان متفاوت می باشد، پس با دیدن فیلم و مشاهده حالات صورت فرد و نحوه صحبت آنها در آن زمان، یادخواهید گرفت که چگونه متناسب با حس و حالاتان آهنگ صدایاتان را تغییر دهید.

۴- زیرنویس فیلم ها و اهمیت استفاده از آنها حین تماشای فیلم

اگر شما تازه شروع به یادگیری زبان کرده باشید، استفاده از زیرنویس ها کمک بزرگی به یادگیری تان خواهد کرد. باگوش دادن به مکالمات و دیدن زیرنویس ها به طور همزمان زبان شما قوی تر خواهد شد.

اما توجه کنید که:

*** زبان زیرنویس باید همان انگلیسی باشد نه فارسی یا زبان دیگر! 

۵-تماشای فیلم، تفریحی که منجر به یادگیری می شود

تماشای فیلم ها معمولا یکی از تفریحات افراد محسوب می شود. به همین دلیل، اگر برای یادگیری زبان به تماشایفیلمی زیبا بنشینید، علاوه بر لذت بردن از فیلم مورد نظر، از یادگیری تان نیز بیشترین نتیجه را خواهید گرفت و تشویقخواهید شد تا بیشتر فیلم ببینید.

۶-استفاده فراوان از اصطلاحات انگلیسی

فیلم ها یکی از منابع اصلی یادگیری اصطلاحات انگلیسی می باشند که به طور روزمره مردم از آنها استفاده میکنند.در فیلم ها شما صحنه های جالبی می بینید و در همان زمان کاراکترها از اصطلاحاتی به یاد ماندنی استفاده میکنند. این اصطلاحات در ذهن شما باقی خواهد ماند و استفاده از آنها را برای شما راحتتر و طبیعی تر خواهد کرد.

ادامه مطلب و دانلود کارتون آموزش زبان انگلیسی دختر کبریت فروش
صفحه 5 از 47512345678910...قبلی »

پشتیبانی آنلاین

اپراتور در حال حاضر آفلاین است . پیام شما ذخیره و در فرصت مناسب پاسخ داده خواد شد

سوالات خود را بفرستید تا کمکتان کنیم

دکمه اینتر را جهت شروع چت فشار دهید